Startseite / Homepage

http://www.trans-kom.eu

ISSN 1867-4844

Band 9, Nummer [1] (2016)

 

Volume 9, Issue [1] (2016)


Themenheft


Verstehen durch Hören und Lesen

Teil I:
Interlinguale Untertitelung in Theorie und Praxis

 

Special Issue


Understanding by Listening and Reading
Part I:
Interlingual Subtitling in Theory and Practice

Guest Editors
Ulrike A. Kaunzner and Antonella Nardi
in Co-operation with Richard Chapman


Ulrike A. Kaunzner & Antonella Nardi

Verstehen durch Hören und Lesen
Teil I: Interlinguale Untertitelung in Theorie und Praxis
Einführung in das trans-kom-Themenheft

» Download


Christine Heiss

Sprachhegemonie und der Gebrauch von Untertiteln in mehrsprachigen Filmen

» Download


Ulrike A. Kaunzner

Die Bedeutung von Suprasegmentalia bei der Untertitelung

» Download


Antonella Nardi

Sprachlich-textuelle Faktoren im Untertitelungsprozess

Ein Modell zur Übersetzerausbildung Deutsch-Italienisch

» Download


Elena Di Giovanni

Reception Studies in Audiovisual Translation Research

The Case of Subtitling at Film Festivals

» Download


Other Topics

Anne Ketola

An Illustrated Technical Text in Translation

Choice Network Analysis as a Tool for Depicting Word-Image Interaction

» Download


Kåre Solfjeld

Indirekte Rede oder Autorentext?

Ein Übersetzungsproblem Deutsch-Norwegisch

» Download


Ralph Krüger

Contextualising Computer-Assisted Translation Tools and Modelling Their Usability

» Download


Georg Löckinger

Reimagining Terminology Management in an Encyclopaedic Context

» Download


Reviews

Patricia Linden

Nathalie Mälzer (Hg.)

Comics – Übersetzungen und Adaptionen

» Download


Anna Małgorzewicz

Jerzy Żmudzki

Blattdolmetschen in pragmatischer Perspektive der anthropozentrischen Translatorik

» Download