Startseite / Homepage
ISSN 1867-4844
Band 8, Nummer [2] (2015)
Volume 8, Issue [2] (2015)
Ralph Krüger
Fachübersetzen aus kognitionstranslatologischer Perspektive
Das Kölner Modell des situierten Fachübersetzers
» Download
Carmen Canfora & Angelika Ottmann
Risikomanagement für Übersetzungen
» Download
Marcel Thelen
The Interaction between Terminology and Translation
Or Where Terminology and Translation Meet
» Download
Faten Almutawa & Sattar Izwaini
Machine Translation in the Arab World: Saudia Arabia as a Case Study
» Download
Jamal Mohamed Giaber
Implications of Lexical Choices in Translating Novels as Literary Texts
The Case of A Farewell to Arms in Arabic
» Download
Susanne J. Jekat & Daniel Prontera & Richard Bale
On the Perception of Audio Description: Developing a Model to Compare Films and Their Audio Described Versions
» Download
Daniel Gallego-Hernández
La traducción del italiano, catalán y portugués en su combinación con el español
Estudio descriptivo basado en encuestas
» Download
Nina Szymor
Behavioral Profiling in Translation Studies
» Download
Juho Suokas & Kaisa Pukarinen & Stuart von Wolff & Kaisa Koskinen
Testing Testing: Putting Translation Usability to the Test
» Download
Mohammad Saleh Sanatifar & Ali Jalalian Daghigh
Explicating Allusive Implicature and Its Influence on the Target Audience
A Translation of Obama’s Victory Speech into Persian
» Download
Mariana Hilgert
Übersetzung zwischen möglichen Welten – eine Suche nach einem theoretischen Ausweg
» Download
Klaus Schubert
“so gewiß muß es auch eine Uebersetzungswissenschaft geben”
Erweiterte Recherchen zur ersten Forderung nach einer wissenschaftlichen Beschäftigung mit dem Übersetzen
» Download